Перевод "Виа феррата" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Виа феррата

Виа феррата – 31 результат перевода

Полосы препятствия на деревьях, скалолазание и прыжки со скал в воду, дайвинг...
Мы планировали сделать виа феррату.
Затмить Конистон.
Treetop adventures, along with coast-steering, diving.
We were planning a via ferrata.
Make Coniston look like a kids' playground.
Скопировать
Полосы препятствия на деревьях, скалолазание и прыжки со скал в воду, дайвинг...
Мы планировали сделать виа феррату.
Затмить Конистон.
Treetop adventures, along with coast-steering, diving.
We were planning a via ferrata.
Make Coniston look like a kids' playground.
Скопировать
Скорректируйте наше положение на 22 градуса В 6 квадранте
Вот отчет команды а вот постановление "Ти Оу Ви"
После проверки я отправляюсь туда
Correct our position by twenty-two degrees on your quadrant six.
Here's the crew manifest and here is the ordinance TOV.
It checks out so I'm going.
Скопировать
- С радостью.
Се ля ви.
Прошел еще один день о котором мы будем рассказывать своим внукам.
- My tough luck.
C'est la vie.
Yet another day to tell our grandchildren about.
Скопировать
Чудесно!
Ви!
Ви!
Beautiful!
Whee!
Whee!
Скопировать
- Где?
На Виа Портуэнсе, в новых домах.
А имена? Как их зовут?
Where?
Via Portuense, in the new developments.
What are their names?
Скопировать
Нетта Никерсон своего зятя даже никогда не видела.
Её дочь Джулия вышла замуж в Лас-Вегасе в часовне Ви Кирк.
Это ничего не меняет.
Netta Nickerson's never even seen her son-in-law.
Julie married him in Las Vegas at the Wee Kirk of the Cactus.
It doesn't make any difference.
Скопировать
Похоже, кто-то превратил корабль в школу фехтования?
Пи Ви дает команде кое-какие указания.
Отлично.
I say! Is somebody boarding the ship?
Pee Wee giving some pointers to the crew.
Very good.
Скопировать
Всем остальным занять свои места и не высовываться!
- Пи Ви!
- Что?
The rest of you men man your posts and stay out of sight!
- Pee Wee!
- Aye?
Скопировать
Пожалуйста, пощадите, сэр.
просто Пи Ви... трусливый... обычный мирный человек.
Я хочу сказать, я... я...
P-Please have mercy, sir.
Please.
I mean, I'm-I'm just Pee Wee...
Скопировать
Вот так.
Пи Ви.
Пи Ви Риз - шорт-стоп.
Attaway.
Pee Wee.
Pee Wee Reese, shortstop.
Скопировать
Пи Ви.
Пи Ви Риз - шорт-стоп.
Всех их знаю, всех знаю.
Pee Wee.
Pee Wee Reese, shortstop.
Know them all. Know them all.
Скопировать
Нет, если мы разделим его на четыре.
Пи Ви проверяет укрепления.
Перси, огневые позиции.
Not if we split memory four ways.
Pee Wee, check the fortifications.
Percy, the gun positions.
Скопировать
= О, о, о! Скунс, с, с,..
Ты-ты-ты видишь то-то-тоже, что ви-вижу я?
= О-оо,.. ещё один монстр.
Hey!
Do you see what I see? !
Oh, a monster.
Скопировать
Это неважно.
Се ля ви.
А я есть в твоих мыслях?
It doesn't matter.
C'est la vie.
Am I on that train?
Скопировать
Жуа д вивр! Мы их взрастим!
Вуаля, сэ ля ви! Живи, мой друг!
Мне нужно обед стряпать? Кэль плезир!
Joie de vivre will make them grow
Voilà, that's life Enjoy it
Since I must do the cooking I'll enjoy it
Скопировать
- Место жительства?
- Виа Трионфале, 160.
Я хочу, чтобы ты подробно рассказал, что ты делал вчера после обеда.
- Address?
- 160 Via Trionfale.
Tell me exactly what you did yesterday afternoon.
Скопировать
Э бон, уу, а.
Де ля а виа... Де ля бее, бее, бее.
У-у, у, бее.
est bon, ooh, ah.
de la machine... de la a vion... de la baa, baa, baa.
Ooh, ooh, ooh, baa.
Скопировать
Э... м-м-м... м-р. Фрэмптон...
Виз-а-ви ваше мягкое место.
Что вы имеете в виду?
Um... mr. frampton...
Vis-a-vis your rump.
I beg your pardon?
Скопировать
Иди, иди.
Привет, тетя Ви.
Тим.
Go on. Go on.
Hello, Auntie Vi.
Tim!
Скопировать
и...при-нима-ешься.. де-лать.. из них... лю-дей лю-дей.
Нет ни-че-го ху-же, чем ви-деть, как они идут по до-ро-ге, а если... им.. нужно.. схо-дить..в..ту-а-лет
Они.. про-сто.. оста-нав-ли-ваются.. и ..де-лают это..муж-чины и жен-щи-ны... все равно.
and...start..to..make..a....a... people... out..of..them.
It's nothing to see them walking down the road... and if...they..have..to..go..to..the..bath..room..
They..just..stop and go..right..where ..they..are,...men..and...women...alike.
Скопировать
Дай мне Ж, дай мне И, дай мне В, дай мне И.
Ж-И-В-И, живи!
Иначе не о чем будет поболтать в своем ящике.
Give me an L, give me an I, give me a V, give me an E.
L-I-V-E, live!
Otherwise you got nothin' to talk about in the locker room.
Скопировать
Верно, совершено преступление.
Виа дель Темпио, дом 1.
Не Виа дель Темпо, дурак!
Yes, there has been a crime.
Via del Tempio, 1.
Not Via del Tempo, idiot!
Скопировать
Виа дель Темпио, дом 1.
Не Виа дель Темпо, дурак!
Виа дель Темпио!
Via del Tempio, 1.
Not Via del Tempo, idiot!
Via del Tempio!
Скопировать
Не Виа дель Темпо, дурак!
Виа дель Темпио!
Аугуста Терци.
Not Via del Tempo, idiot!
Via del Tempio!
Augusta Terzi.
Скопировать
- Доктор, совершено убийство.
- "Виа дель Темпо, дом 1".
- Темпио.
- Doctor, there has been a homicide.
- "Via del Tempo, 1. "
- Tempio.
Скопировать
- Похоже на то.
Двигай на Виа дель Темпио.
Поздравляю.
- That is the more probable version.
Go to Via del Tempio.
Congratulations.
Скопировать
- Подтверждено.
Виа дель Темпио, 1.
Подтверждено.
Confirmed.
Via del Tempio, 1.
Confirmed.
Скопировать
Подтверждено.
Виа дель Темпио, 1.
Мангани, Панунцио!
Confirmed.
Via del Tempio, 1.
Mangani, Panunzio!
Скопировать
- Какой адрес?
- Виа дель Темпио, 1.
В центре. Узнаем у пульта, есть ли на Виа дель Темпио социально и политически опасные личности.
- What is the address?
- Via del Tempio, 1. It's in the city centre.
We asked the computer if, in Via del Tempio there are socially and politically dangerous individuals.
Скопировать
- Виа дель Темпио, 1.
Узнаем у пульта, есть ли на Виа дель Темпио социально и политически опасные личности.
- Как работает машина?
- Via del Tempio, 1. It's in the city centre.
We asked the computer if, in Via del Tempio there are socially and politically dangerous individuals.
- What does it show? - This.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Виа феррата?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Виа феррата для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение